One notable adaptation: In the original, Nigel the cockatoo sings a parody of “I Will Survive.” The Indonesian version changes the lyric “I should have changed that stupid lock” to “Harusnya aku ganti gembok lama” — a direct translation that works, but the rhythm is slightly altered. The voice actor for Nigel (Diding Boneng, a well-known comedian) adds a nasal, whining quality that compensates for the rhythmic shift, creating a comedic effect equivalent to the original.
: The poisonous frog was brought to life by Jessy Millianty . Rio 2 Dubbing Indonesia
While the English script had jokes about GPS and American reality TV, the Indonesian version swapped those out for references to , ojek (motorcycle taxis) , and exaggerated impressions of Indonesian soap operas (sinetron). One notable adaptation: In the original, Nigel the