The Malay dub features local voice talents. The most notable roles are:
If you are looking for the good Tangled Malay dub (the 2010 Aznil/Tiz version), avoid the current Disney+ default track (which is the 2021 redub). Here is how collectors distinguish them: tangled malay dub
(panik) OK tak OK! Mesti saya sorokkan... tapi mana nak sorok? Dalam almari? Terlalu kecil. Bawah permaidani? Nampak macam bukit. The Malay dub features local voice talents
Here are the main voice actors for the Malay dub: Mesti saya sorokkan
A key feature of the Malay dub is the split between dialogue and singing for the lead character, ensuring both emotional depth and musical quality. Voice Actor (Dialogue) Voice Actor (Songs) Iqa Zawani Juwita Suwito Flynn Rider Ahmad Khairiddin Ahmad Khairiddin Mother Gothel Zairaini Sarbini Zairaini Sarbini Juwita Suwito
Some viewers have noted that television broadcasts of the Malay dub occasionally include edits to scenes involving physical affection (such as kisses) to comply with local media guidelines. Language Nuance: